<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: &#8220;Méjico se escribe con jota&#8221;</title>
	<atom:link href="http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Oct 2009 23:02:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Momar</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-241</link>
		<dc:creator>Momar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 11:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-241</guid>
		<description>1.- Se escribe &quot;también&quot;, cacho de trozo.
2.- Lo mismo digo.
3.- Tan orgulloso como yo de mi Castilla.
4.- Yo no he decidido nada.
5.- Nunca he escrito (ni escribiré jamás) &quot;mejiko&quot;.
6.- En castellano no hay diferencia de pronunciación entre la &quot;B&quot; y &quot;V&quot;.
7.- Si no sabes distinguir entre &quot;gato&quot; y &quot;jato&quot; el problema lo tienes tú, no yo.

Por cierto: tres faltas ortográficas en una única palabra de seis letras.

Dudo que contestes pero, si lo haces, ándate con ojo que &lt;a href=&quot;http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/normas/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;estás pisando la línea&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1.- Se escribe &#8220;también&#8221;, cacho de trozo.<br />
2.- Lo mismo digo.<br />
3.- Tan orgulloso como yo de mi Castilla.<br />
4.- Yo no he decidido nada.<br />
5.- Nunca he escrito (ni escribiré jamás) &#8220;mejiko&#8221;.<br />
6.- En castellano no hay diferencia de pronunciación entre la &#8220;B&#8221; y &#8220;V&#8221;.<br />
7.- Si no sabes distinguir entre &#8220;gato&#8221; y &#8220;jato&#8221; el problema lo tienes tú, no yo.</p>
<p>Por cierto: tres faltas ortográficas en una única palabra de seis letras.</p>
<p>Dudo que contestes pero, si lo haces, ándate con ojo que <a href="http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/normas/" rel="nofollow">estás pisando la línea</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Aizkibel</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-240</link>
		<dc:creator>Aizkibel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 09:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-240</guid>
		<description>Se escribe MEXICO pedazo de bestia, antes de intentar hablar sobre como se escriben las cosas aprende a respetar al resto de culturas que tambien son hispano hablantes y a un pais orgulloso como MEXICO.

no no soy mexicano, pero me ofende igualmente que tu decidas que su nombre ahora es mejiko, y si tanto hablas de defender el castellano por que no me das unas clases para poder pronunciar de distinta forma la B y V y la G la J como antiguamente, y no ahora...

Aprende luego habla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se escribe MEXICO pedazo de bestia, antes de intentar hablar sobre como se escriben las cosas aprende a respetar al resto de culturas que tambien son hispano hablantes y a un pais orgulloso como MEXICO.</p>
<p>no no soy mexicano, pero me ofende igualmente que tu decidas que su nombre ahora es mejiko, y si tanto hablas de defender el castellano por que no me das unas clases para poder pronunciar de distinta forma la B y V y la G la J como antiguamente, y no ahora&#8230;</p>
<p>Aprende luego habla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Momar</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-223</link>
		<dc:creator>Momar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 08:02:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-223</guid>
		<description>Perdón por la tardanza: hace meses que no tengo conexión a Internet y sólo me conecto desde el trabajo.

&lt;strong&gt;Terebel:&lt;/strong&gt; últimamente opino que los de la RAE ni limpian, ni fijan, ni mucho menos dan esplendor. Lo de Méjico es sólo una anécdota y poco más. Es como decir &quot;Girona&quot; en lugar de Gerona o &quot;euskera&quot; en lugar de vascuence. Por ejemplo: ¿cuál es la capital de Inglaterra, Londres o London? Pues con Méjico lo mismo. De hecho opino que en hispanoamérica no hablan castellano, sino mejicano, argentino, boliviano, etc.; y desde que vivo en Madrid estoy más convencido de ello. Y repito: en mi opinión, la cual es completamente subjetiva.

&lt;strong&gt;No soy Job:&lt;/strong&gt; el problema es que yo estoy siempre identificado y no me dí cuenta. Básicamente, en el primer enlace mi enorme boca y mi poco seso me pierden, y terminamos discutiendo (ya me conoces). Al final llegamos a un acuerdo por el que cada cual escribirá los topónimos como le plazca, siempre que no sea una burrez, claro.

&lt;strong&gt;Uno:&lt;/strong&gt; Tiene razón, y no hay escusa que valga. Ya lo he corregido, pero que sepa el Mundo que en la primera versión escribí &quot;hailos&quot;. Mea culpa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdón por la tardanza: hace meses que no tengo conexión a Internet y sólo me conecto desde el trabajo.</p>
<p><strong>Terebel:</strong> últimamente opino que los de la RAE ni limpian, ni fijan, ni mucho menos dan esplendor. Lo de Méjico es sólo una anécdota y poco más. Es como decir &#8220;Girona&#8221; en lugar de Gerona o &#8220;euskera&#8221; en lugar de vascuence. Por ejemplo: ¿cuál es la capital de Inglaterra, Londres o London? Pues con Méjico lo mismo. De hecho opino que en hispanoamérica no hablan castellano, sino mejicano, argentino, boliviano, etc.; y desde que vivo en Madrid estoy más convencido de ello. Y repito: en mi opinión, la cual es completamente subjetiva.</p>
<p><strong>No soy Job:</strong> el problema es que yo estoy siempre identificado y no me dí cuenta. Básicamente, en el primer enlace mi enorme boca y mi poco seso me pierden, y terminamos discutiendo (ya me conoces). Al final llegamos a un acuerdo por el que cada cual escribirá los topónimos como le plazca, siempre que no sea una burrez, claro.</p>
<p><strong>Uno:</strong> Tiene razón, y no hay escusa que valga. Ya lo he corregido, pero que sepa el Mundo que en la primera versión escribí &#8220;hailos&#8221;. Mea culpa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: martin</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-222</link>
		<dc:creator>martin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 22:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-222</guid>
		<description>Mensaje eliminado por Momar por no cumplir con lo expuesto en &lt;a href=&quot;http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/normas/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;A tener en cuenta por el lector&lt;/a&gt;: Incontables faltas de ortografía y buena dosis de falta de respeto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mensaje eliminado por Momar por no cumplir con lo expuesto en <a href="http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/normas/" rel="nofollow">A tener en cuenta por el lector</a>: Incontables faltas de ortografía y buena dosis de falta de respeto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Uno</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-221</link>
		<dc:creator>Uno</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 12:07:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-221</guid>
		<description>&quot;Haylos&quot; se escribe con &quot;Y griega&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Haylos&#8221; se escribe con &#8220;Y griega&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: No soy Job</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-220</link>
		<dc:creator>No soy Job</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 23:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-220</guid>
		<description>Además de confirmar lo que dice Terebel, un problema: Los enlaces al foro me obligan a registrarme , asi que no puedo leer los ejemplos :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Además de confirmar lo que dice Terebel, un problema: Los enlaces al foro me obligan a registrarme , asi que no puedo leer los ejemplos <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Terebel</title>
		<link>http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/2008/07/08/mejico-se-escribe-con-jota/#comment-219</link>
		<dc:creator>Terebel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 08:48:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lacaidadebabilonia.wordpress.com/?p=43#comment-219</guid>
		<description>No hay que ser tan radical en nada en esta vida. A mí me gusta tambien escribir sin faltas de ortografía. Y para hablar y escribir correctamente pues la R.A.E. y si tienes dudas pues a consultar el DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, que para eso está.

Así que busco &quot;México&quot;, y pone:
&quot;México: La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no Marca de incorrección.[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.&quot;

También busco &quot;Méjico&quot; para ver que me cuenta:
&quot;Méjico. → México.&quot;, es decir, me dice que me vaya a México.

Bueno, nada más, hay que escribir bien, pero o ser radical.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No hay que ser tan radical en nada en esta vida. A mí me gusta tambien escribir sin faltas de ortografía. Y para hablar y escribir correctamente pues la R.A.E. y si tienes dudas pues a consultar el DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, que para eso está.</p>
<p>Así que busco &#8220;México&#8221;, y pone:<br />
&#8220;México: La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no Marca de incorrección.[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.&#8221;</p>
<p>También busco &#8220;Méjico&#8221; para ver que me cuenta:<br />
&#8220;Méjico. → México.&#8221;, es decir, me dice que me vaya a México.</p>
<p>Bueno, nada más, hay que escribir bien, pero o ser radical.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
